dans le film " PAS SON GENRE "
I Will Survive (Je Survivrai)
At first I was afraid, I was petrified
Au début j'avais peur, j'étais pétrifiée
Kept thinkin' I could never live without you by my side
En pensant sans arrêt que je ne pourrais jamais vivre sans toi près de moi
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
Mais depuis j'ai passé tant de nuits à penser à comment tu m'avais fait du mal
And I grew strong and I learned how to get along
Et je me suis endurcie et j'ai appris comment me débrouiller
Au début j'avais peur, j'étais pétrifiée
Kept thinkin' I could never live without you by my side
En pensant sans arrêt que je ne pourrais jamais vivre sans toi près de moi
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
Mais depuis j'ai passé tant de nuits à penser à comment tu m'avais fait du mal
And I grew strong and I learned how to get along
Et je me suis endurcie et j'ai appris comment me débrouiller
And so you're back from outer space
Et alors tu reviens de l'espace
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Je suis simplement entrée pour te trouver là avec cet air triste sur ton visage
I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your key
J'aurais dû changer cette serrure débile, J'aurais dû te faire rendre ta clé
If I'd have known for just one second you'd back to bother me
Si j'avais su une seule seconde que tu étais revenu pour m'ennuyer
Et alors tu reviens de l'espace
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Je suis simplement entrée pour te trouver là avec cet air triste sur ton visage
I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your key
J'aurais dû changer cette serrure débile, J'aurais dû te faire rendre ta clé
If I'd have known for just one second you'd back to bother me
Si j'avais su une seule seconde que tu étais revenu pour m'ennuyer
[Chorus]
[Refrain]
Go on now, go walk out the door
Allez vas-y, sors d'ici
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Fais demi-tour maintenant car tu n'es plus le bienvenu, à jamais
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
N'étais-tu pas celui qui a essayé de me faire du mal avec un adieu
[Refrain]
Go on now, go walk out the door
Allez vas-y, sors d'ici
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Fais demi-tour maintenant car tu n'es plus le bienvenu, à jamais
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
N'étais-tu pas celui qui a essayé de me faire du mal avec un adieu
Did you think I'd crumble, did you think I'd lay down and die
Pensais-tu que je m'effondrerais, pensais-tu que je traînerais par terre et que je mourrais
Oh, no, not I, I will survive
Oh, non, pas moi, je survivrai
Oh, as long as I know how to love I know I'll stay alive
Oh, tant que je sais que je sais aimer je sais que je resterai en vie
I've got all my life to live and I've got all my love to give
J'ai toute ma vie à vivre et j'ai tout mon amour à donner
And I'll survive, I will survive, hey, hey
Et je survivrai, je survivrai, hé, hé
Pensais-tu que je m'effondrerais, pensais-tu que je traînerais par terre et que je mourrais
Oh, no, not I, I will survive
Oh, non, pas moi, je survivrai
Oh, as long as I know how to love I know I'll stay alive
Oh, tant que je sais que je sais aimer je sais que je resterai en vie
I've got all my life to live and I've got all my love to give
J'ai toute ma vie à vivre et j'ai tout mon amour à donner
And I'll survive, I will survive, hey, hey
Et je survivrai, je survivrai, hé, hé
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire